日语字幕翻译找专联译盟网~

2020-01-10

专联译盟网安排专业的字幕翻译人才,提供日语英语、韩语、法语、德语、俄语等各类型动漫、视频、美剧、韩剧、专题纪录片、形象宣传片等字幕翻译服务。

字幕subtitles of motionpicture是以文字形式显示电视、电影、广告、宣传片、听译配音、自媒体、小视频、企业视频、舞台作品、网站宣传、大屏幕中的对话等非影像内容,广义上也泛指影视文化等作品后期加工的文字。

全球化、数字化、多媒体化、万物互联、移动化、智能硬件、智能生活、智能家居等方面的强劲发展,催生了各类视频、音频服务领域的产生或再生。

众所周知,当前全球化进行中,文化领域的交流非常频繁。我国大量引进了美剧、日剧、动漫、游戏、舞台剧等各个国家的文化作品。字幕翻译在文化领域的交流中发挥着强力的纽带作用,要实现不同语言文化各国观众、听众的认可、共鸣,字幕翻译是影视传媒国际化的一项基础性、关键性业务环节。

客户联系专联译盟网,对字幕翻译任务及项目执行译员等提出具体需求,将需要翻译的文件(待译原文)、相关要求、业务资料等文件请发送至翻译业务邮ccsntrans@aliyun.com,涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量、原文格式、译文形式(纯译文、对照等形式)、交付时间等。

  • 影音字幕翻译工作流程

客户提出翻译需求签署翻译合同客户支付项目预付款项目交底口译服务、项目协调交付影音字幕翻译项目客户支付项目尾款

影音字幕翻译工作流程详见:www.zlitra.com/biyifuwuliucheng.html


2018-world-football-cup-background 4.png

推荐翻译服务pack-of-greeting-card-with-colored-bows 4.png


合同翻译网站翻译说明书翻译同声传译交替传译

陪同翻译金融翻译标书翻译图纸翻译技术文件翻译





业务联系方式 向下.png

翻译业务专线:400-878-8906

翻译业务QQ:3162264339

翻译业务邮箱:ccsntrans@aliyun.com

翻译业务微信:

翻译业务微信qrcode.jpg

网站:www.zlitra.com

公众号-专联译盟网

qrcode_for_云联译盟网 服务号.jpg


本文由专联译盟网原创并发布,未经授权不得转载和(或)用于商业用途。转载须注明文章来源于专联译盟网www.zlitra.com‍。